alt
      

Paul Valéry - Traducción de Moira Bailey

Introducción al método de Leonardo Da Vinci

Con esta traducción de un breve clásico de Paul Valéry, Plural editores y La Mariposa Mundial inauguran una nueva serie: Papeles de Argolla, dedicada exclusivamente a ese arte hoy venido a menos, el de la traducción. Porque en estos tiempos de monopolios editoriales españoles, es ese arte el que ha sufrido, quizá, el mayor daño: la traducción, que en América Latina tuvo durante buena parte del siglo XX a algunos maestros, vive hoy entre la especialización, la torpeza o, simplemente, la mala escritura.

No es mala escritura sino precisión la que nos ofrece Moira Bailey en esta su sabrosa traducción de Valéry. Tarea no fácil en el caso de la prosa de un poeta que, con los años, ha sobrevivido al olvido como uno de los grandes prosistas de la lengua francesa. En este breve texto, Valéry intenta nada menos que dilucidar la praxis de un hombre (Leonardo Da Vinci) a través de lo que llama “una admiración no confusa”.

2008

Colección: Ensayo

Serie: Papeles de Argolla


(ISBN: 978-99954-1-170-1 / 54 pp. /0,093 kg. / 14 x 21 cm.)

Coedición: Plural editores / La Mariposa Mundial